LLM Discussion Board
LL.M. Discussion Board > General Forum > Italian/English (or Spanish) translator 
Italian/English (or Spanish) translator
| Author | Message |
Lionel Hutz ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 06 Nov 2007 Posts: 15 |
Italian/English (or Spanish) translator
Hello all, I need some help to translate some interesting articles that were sent to me by an italian proffesor. I understand english and spanish, but unfortunately not italian. Could someone give me a had with this? I know it is a hard work, but perhaps someone is interested. To make eassier the work I recomend to translate the documents with an online translator (i.e. google translator; I can do that if someone wants), and the correct the mistakes.Thu Dec 20, 2007 02:31 AM HELP ME! |
|
|
|
Scholarship ![]() ![]() ![]() ![]() Joined: 09 Dec 2006 Posts: 67 |
Italian/English (or Spanish) translator
Once I did a work like this to a friend, and you are right, with an online translator it is eassier! I would like to help you but I do not speak italian. Anyway, why dont you tell us what kind or articles are in order to see if someone is interested in them?
Thu Dec 20, 2007 02:35 AM |
|
|
|
Lionel Hutz ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 06 Nov 2007 Posts: 15 |
Italian/English (or Spanish) translator
You are right, sorry, the articles are the following: Thu Dec 20, 2007 02:39 AM - L’autonomia privata nei rapporti economici internazionali ed i suoi limiti - Lex mercatus e lex societatis tra principi di diritto internazionale privato e disciplina dei mercati finanziari - Lettere di intenti, legge regolatrice e scelta del giudice nei trasferimenti di pacchetto azionario - Leggi regolatrici e circolazione in Italia di obbligazioni estere - Società italiane e disciplina applicabile a controllate e collegate estere nella L. 262/2005 |
|
|
|
Filippo ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 27 Nov 2007 Posts: 5 |
Italian/English (or Spanish) translator
- L’autonomia privata nei rapporti economici internazionali ed i suoi limiti:Fri Jan 04, 2008 09:54 AM - The private autonomy in the international economical relationships and its limits; - Lex mercatus e lex societatis tra principi di diritto internazionale privato e disciplina dei mercati finanziari: - commercial law and corporate law in the principles of private international right and the matter of financial markets; - Lettere di intenti, legge regolatrice e scelta del giudice nei trasferimenti di pacchetto azionario: - letters of intents, applicable law and choice of Judge in the transfer of quotas; - Leggi regolatrici e circolazione in Italia di obbligazioni estere: - applicable law and circulation in Italy of foreign obbligations; - Società italiane e disciplina applicabile a controllate e collegate estere nella L. 262/2005: - Italian companies and law applicable to foreign controlled and colleagues in the law 262/2005. Hope this helps, Filippo. |
|
|
|
Lionel Hutz ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 06 Nov 2007 Posts: 15 |
Italian/English (or Spanish) translator
Thank you very much Filippo! If i translate some or all these articles from italian into english (using a software for translation), there is any chance to you correct the translation and help me with this? Best regards.
Fri Jan 04, 2008 01:06 PM |
|
|
|
Filippo ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 27 Nov 2007 Posts: 5 |
Italian/English (or Spanish) translator
Compatibly with my free time, yes. Send your translations to my email address - fil.parisi@gmail.com - and will see.Sat Jan 05, 2008 12:19 PM bye |
|
|
|
Siwek ![]() ![]() ![]() ![]()
Joined: 25 Sep 2007 Posts: 7 |
Italian/English (or Spanish) translator
I am a Polish-English translator if someone would like to translate from Polish into English or from English into Polish.Sat Jan 19, 2008 04:59 PM arspoland@wp.pl |
|
|
|












